Život
Znate li da ova srpska prezimena imaju tursko poreklo iako na kraju imaju -IĆ: Možda je i vaše na spisku?

Da li ste ranije imali prilike da se upoznate sa ovim interesantnim podacima?
Mnoga prezimena su nam u amanet ostavljena za vreme okupacije Osmanlija i imaju određeno značenje – kog nismo svesni.
Stotine i stotine reči koje svakodnevno koristimo vode poreklo iz turskog jezika, što i ne čudi jer smo skoro pet vekova proveli pod njihovom vlašću pa su se i brojni običaji, ali i imena i prezimena do dan danas zadržala u Srbiji i uopšteno na Balkanu, a za koja pogrešno verujemo da su srpskog porekla.
Mirjana Teodosijević, univerzitetski profesor turskog jezika i književnosti, i autorka nekoliko turskih rečnika, za „Sandžak.rs“ navela je neka vrlo popularna prezimena u Srbiji za koja nismo znali da u osnovi imaju tursko poreklo i značenje, iako su pojedina prilagođena našoj tradiciji dodavanjem sufiksa -ić.
Prezimena izvedena iz turcizama
„Sigurno i vi poznajete nekoga čije je prezime izvedeno od turcizma“, pitala je čitaoce profesorka Teodosijević, pa nabrojala određena i objasnila šta znače u prevodu: Abrašević (čovek pegavog lica), Amidžić (stric), Barjaktarević ili Bajraktarević (zastavnik), Borozan (trubač), Bulut (oblak), Vermezović (koji ne daje), Delibašić (najbolji junak, zapovednik odreda delija), Delić (junak; stražar kod vezira i paša), Dizdarević (upravnik tvrđave), Dunđerski (stolar i zidar), Jaramaz (nepristojan, nestašan; koji ne vredi), Karakašević (crnih obrva), Karadžić (crnomanjast), Lagumdžija (miner), Malbašić (starešina mahale ili sela), Mutavdžić (zanatlija koji pravi prostirke i pokrovce od kozje dlake), Subašić (nadzornik imanja ili gradski nadzornik, „gradski menadžer”), Peškir (ubrus), Terzić (krojač), Topalović (hroma osoba), Tufegdžić (puškar). Uzunmirković (visoki Mirko), Šebek (pavijan; ružan i drzak čovek), Šišmanović (debeo).
„Sa turcizmima se ne treba igrati“
Profesorka je na kraju naglasila da, ukoliko nam se učini da se određena reč danas na turskom kaže drugačije, treba da imamo svest da se jezik menjao tokom vekova, te da su mnoge reči, isto kao i u srpskom, danas arhaizmi koji se ne koriste u modernom govoru.
„Sa turcizmima se ne treba igrati. Ako znate turcizme ne znači da ćete moći da vodite čak i najjednostavniji razgovor na turskom. Ako idete u Tursku treba da imate u vidu da su mnogi naši turcizmi u turskom arhaizmi i da se više ne koriste u savremenom jeziku“, objasnila je profesorka Teodosijević.
(Blic Žena)
ZdravljePRE 3 данаOvo čudo za organizam koristi i Đoković: Snižava holesterol, stabilizuje šećer u krvi, dovoljna je 1 kašika
ZanimljivostiPRE 2 данаTest ličnosti koji je zaludeo svet: Za par sekundi saznajte kako vas drugi vide!
ZanimljivostiPRE 2 данаPrva životinja koju vidite na slici otkriva vašu pravu ličnost – nećete verovati koliko je precizno!
ŽivotPRE 2 данаOva imena donose sreću, zdravlje i uspeh – a jedno je najpopularnije u Srbiji
ŽivotPRE 2 данаMatematička mozgalica: Možete li da rešite šifru i pronađete broj koji nedostaje?
ŽivotPRE 3 данаDrvo koje izumire, a ima moć da leči: Nekada je bilo u svakom dvorištu, danas ga samo retki prepoznaju
ZdravljePRE 3 дана„Biljne infuzije“: Ovi čajevi održavaju zdrav nivo šećera, ali i ubrzavaju metabolizam
ZanimljivostiPRE 2 данаMnogi su se “pronašli”: Devojka na urnebesan način pokazala šta prosečna srpska porodica radi pred slavu (VIDEO)












