Život
Ova popularna srpska prezimena su turskog porekla iako se završavaju na -ić : Da li je vaše na spisku?

Profesorka turskog jezika ih nabrojala i objasnila skrivena značenja
Mnoga prezimena su nam u amanet ostavljena za vreme okupacije Osmanlija i imaju određeno značenje – kog nismo svesni. Stotine i stotine reči koje svakodnevno koristimo vode poreklo iz turskog jezika, što i ne čudi jer smo skoro pet vekova proveli pod njihovom vlašću pa su se i brojni običaji, ali i imena i prezimena do dan danas zadržala u Srbiji i uopšteno na Balkanu, a za koja pogrešno verujemo da su srpskog porekla.
Mirjana Teodosijević, univerzitetski profesor turskog jezika i književnosti, i autorka nekoliko turskih rečnika, za „Sandžak.rs“ navela je neka vrlo popularna prezimena u Srbiji za koja nismo znali da u osnovi imaju tursko poreklo i značenje, iako su pojedina prilagođena našoj tradiciji dodavanjem sufiksa -ić.
Prezimena izvedena iz turcizama
„Sigurno i vi poznajete nekoga čije je prezime izvedeno od turcizma“, pitala je čitaoce profesorka Teodosijević, pa nabrojala određena i objasnila šta znače u prevodu: Abrašević (čovek pegavog lica), Amidžić (stric), Barjaktarević ili Bajraktarević (zastavnik), Borozan (trubač), Bulut (oblak), Vermezović (koji ne daje), Delibašić (najbolji junak, zapovednik odreda delija), Delić (junak; stražar kod vezira i paša), Dizdarević (upravnik tvrđave), Dunđerski (stolar i zidar), Jaramaz (nepristojan, nestašan; koji ne vredi), Karakašević (crnih obrva), Karadžić (crnomanjast), Lagumdžija (miner), Malbašić (starešina mahale ili sela), Mutavdžić (zanatlija koji pravi prostirke i pokrovce od kozje dlake), Subašić (nadzornik imanja ili gradski nadzornik, „gradski menadžer”), Peškir (ubrus), Terzić (krojač), Topalović (hroma osoba), Tufegdžić (puškar). Uzunmirković (visoki Mirko), Šebek (pavijan; ružan i drzak čovek), Šišmanović (debeo).
„Sa turcizmima se ne treba igrati“
Profesorka je na kraju naglasila da, ukoliko nam se učini da se određena reč danas na turskom kaže drugačije, treba da imamo svest da se jezik menjao tokom vekova, te da su mnoge reči, isto kao i u srpskom, danas arhaizmi koji se ne koriste u modernom govoru.
„Sa turcizmima se ne treba igrati. Ako znate turcizme ne znači da ćete moći da vodite čak i najjednostavniji razgovor na turskom. Ako idete u Tursku treba da imate u vidu da su mnogi naši turcizmi u turskom arhaizmi i da se više ne koriste u savremenom jeziku“, objasnila je profesorka Teodosijević.
(Blic Žena)
- ZanimljivostiPRE 3 дана
Koju životinju ste prvo videli na slici, lava ili zebru? Odgovor otkriva kakva ste osoba
- ZanimljivostiPRE 3 дана
Ovaj neprevaziđeni test ličnosti otkriva gde bi trebalo da izgradite svoj dom iz snova
- ZanimljivostiPRE 3 дана
Datum rođenja nije slučajan: Saznajte šta ste bili u prošlom životu i kako se to odražava u sadašnjem
- ZanimljivostiPRE 3 дана
Jedan muž se danima ljutio na ženu, na kraju mu je ona napisala poruku koju će zauvek zapamtiti
- ZanimljivostiPRE 2 дана
Odakle to uopšte tu? Jedan ginekolog je otkrio najbizarniju stvar koju je izvukao iz polnog organa pacijentkinje
- ZanimljivostiPRE 3 дана
Ekspresni IQ test: Samo retki mogu da pronađu 3 greške za 17 sekundi!
- ŽivotPRE 2 дана
Kažu da ih štiti sam Bog: Dečaci koji nose ovo ime su izabrani
- ŽivotPRE 2 дана
Pun novčanik, srećan, zdrav i dugovečan život: Sve ovo možete imati ako sledite ove savete baba Vange